
5 Seconds of Summer - 2011
I miss the days when we were young and not too wise
우리가 어리고 성숙하지 못했을 때가 그리워
Only doing what felt right
옳다고 생각했던 것만 했었을 때가
With open hearts and open eyes
열린 마음들과 열린 눈들과 함께
I miss the days before I second guessed my life
내 인생에 대해 의심하지 않았던 날들이 그리워
Wasn't always asking why
'왜'라는 질문은 던지지도 않았었지
I remember what it's like
그때가 어땠는지 다 기억 나
[Pre-Chorus: Calum]
Maybe it's just too late for the old me
이미 나이를 먹어버린 나에겐 너무 늦었을지도 몰라
Maybe there's no point in holding on to something closely
무언가에 이토록 매달리는 게 아무 부질 없을지도 몰라
I should let it go, I should let it fade
이젠 놓아줘야 해, 사라지게 둬야 해
Cause nothing lasts forever and nothing stays the same
영원한 건 없고 변하지 않는 것도 없으니까
[Chorus: Michael with All & Ashton]
Why do we complicate it?
왜 모든 걸 복잡하게 생각할까?
Why do we get so jaded?
왜 이렇게 지치는 거지?
Can we just go back, go back to 2011?
우리 그냥, 그냥 2011년으로 돌아가면 안될까?
(Can we go back?)
(돌아가면 안될까?)
Why do we ruin our dreams?
왜 우리의 꿈을 망치게 되는 걸까?
Why do we sabotage things?
왜 모든 게 방해가 되는 걸까?
Can we just go back, go back to 2011?
우리 그냥, 그냥 2011년으로 돌아가면 안될까?
(Can we go back) to 2011?
[Verse 2: Calum & Michael]
I miss the days when we could live outside our heads
난 우리가 생각 없이 살았던 날들이 그리워
Before we were all nervous wrecks
아무 걱정 없었을 때 말야
But that's the thing about regret
후회란 이런 거겠지
We used to talk about our lives
우린 인생에 대해 얘기 했었고
And all the things we didn't have
우리가 가져보지 못한 것들에 대해서도 얘기했잖아
We fantasized about the future
우린 항상 미래를 꿈 꿔왔는데
But now we dream about the past
지금 우린 과거를 꿈 꾸고 있네
[Pre-Chorus: Calum]
Maybe it's just too late for the old me
이미 나이를 먹어버린 나에게 너무 늦었을지도 몰라
Maybe there's no point in holding on to something closely
무언가에 이토록 매달리는 게 아무 의미 없을지도 몰라
I should let it go (Go), I should let it fade (Fade)
이젠 놓아줘야 해, 사라지게 둬야 해
Cause nothing lasts forever and nothing stays the same
영원한 건 없고, 변하지 않는 것도 없으니까
[Chorus: Calum with All & Ashton]
Why do we complicate it?
왜 모든 걸 복잡하게 생각할까?
Why do we get so jaded?
왜 이렇게 지치는 거지?
Can we just go back, go back to 2011?
우리 그냥, 그냥 2011년으로 돌아가면 안될까?
(Can we go back?)
(돌아가면 안될까?)
Why do we ruin our dreams?
왜 우리의 꿈을 망치게 되는 걸까?
Why do we sabotage things?
왜 모든 게 방해가 되는 걸까?
Can we just go back, go back to 2011? (2011)
우리 그냥, 그냥 2011년으로 돌아가면 안 될까?
To 2011
2011년으로
[Bridge: Calum]
Back to the days when the days were better
Back to the days when the days were better
Back to the days when the days were better
Back to the days when the days were better
과거의 좋았던 그때로 돌아가자
[Outro: Calum & Michael]
Back to the days when the days were better
(Back to the days when the days were better)
Back to the days when the days were better
(Back to the days when the days were better)
Back to the days when the days were better
(Back to the days when the days were better)
Back to the days when the days were better
(Back to the days when the days were better)
과거의 좋았던 그때로 돌아가자
'Ocean eyes' 카테고리의 다른 글
Precious (0) | 2022.12.11 |
---|---|
DPR IAN - Merry Go (0) | 2022.10.26 |
Head First (0) | 2021.09.25 |
Dandelions (0) | 2021.09.25 |
Tom Odell - numb (0) | 2021.05.04 |